Sunday, October 13, 2013

Risk Assessment Management ( ၂)



What is Risk assessment?

 ေဘးအႏၱရာယ္တြက္ခ်က္မႈ 

          Risk assessment is the overall process of risk analysis and risk evaluation. In other world, it is the investigation of what in your work, could lead to an event which may cause harm to people or property, so that you can weigh up whether you have taken enough precautions or if you should do more to prevent an accident from occurring. 


          ေဘးအႏၱရာယ္ကိုခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာျခင္းႏွင္႔ ခ်င္႔ခ်ိန္တြက္ဆျခင္း တို႔ပါဝင္ေသာ ျဖစ္စဥ္တစ္ခုလုံးကို ေဘးအႏၱရာယ္တြက္ခ်က္မႈဟု ေခၚပါသည္။ အျခားတစ္နည္းအားျဖင္႔ဆိုေသာ္ လုပ္ငန္းခြင္ရိွ မည္သည္႔အခ်က္မ်ားသည္ လူ(သို႔)စက္ပစၥည္းကို ထိခိုက္ေစမည္႔ျဖစ္ရပ္မ်ားကို ဦးတည္ေစသနည္းကို စစ္ေဆးမႈျပဳျခင္းျဖစ္ပါသည္။ သို႔မွသာ အလုပ္အတြက္ ေဘးအႏၱရာယ္မျဖစ္ေစရန္ လုံေလာက္ေသာသတိထားမႈရိွ၊ မရိွကိုတြက္ဆႏိုင္မည္ျဖစ္သည္။ ထိုအလုပ္ကို လုပ္ကိုင္ခဲ႔လွ်င္ ထိခိုက္မႈမွ ကာကြယ္ႏိုင္ရန္ ပိုမိုကာကြယ္ႏိုင္မည္ျဖစ္ပါသည္။

          A risk is the combination of the likelihood of an event to occur, and the consequences to the event. In other words a risk is the chance, high or low, that people or property will be damaged because of a hazard.

          ျဖစ္ရပ္တစ္ခုကိုျဖစ္ေစႏိုင္ျခင္းႏွင္႔ ျဖစ္ရပ္တစ္ခုဆီသို႔ဦးတည္ေသာအက်ဳိးဆက္မ်ား အတူတကြပါဝင္ေနေသာအရာကို ေဘးအႏၱရာယ္ဟု ေခၚပါသည္။ အႏၱရာယ္တစ္ခုေၾကာင္႔ လူ(သို႔မဟုတ္) စက္ပစၥည္းထိခိုက္ပ်က္စီးေစႏိုင္သည္႔ အခြင္႔အလမ္း ( အနည္း(သို႔)အမ်ား) ကို ေဘးအႏၱရာယ္ဟု ေခၚပါသည္။

          Almost everything we do onboard includes risks, therefore tasks onboard have to be analysed for potential dangers.

          ကၽြႏု္ပ္တို႔ သေဘၤာေပၚတြင္ ေဆာင္ရြက္ေသာကိစၥတိုင္းလိုလိုတြင္ ေဘးအႏၱရာယ္မ်ားပါဝင္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင္႔ သေဘၤာေပၚရိွအလုပ္မ်ား၏ ျဖစ္ႏိုင္ေခ်ရိွေသာေဘးအႏၱရာယ္ကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာရန္လိုအပ္ပါသည္။

Risk Analysis
ေဘးအႏၱရာယ္ကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာျခင္း

          Risk analysis forms part of the risk management process. It involves identifying the risks and determining the likelihood (or probability ) and consequences of each risk.

          ေဘးအႏၱရာယ္ကိုခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာျခင္းသည္ ေဘးအႏၱရာယ္စီမံခန္႔ခြဲျခင္းျဖစ္စဥ္၏ အစိတ္အပိုင္းတစ္ခုျဖစ္ပါသည္။ ထိုအဆင္႔တြင္ ေဘးအႏၱရာယ္ကို အသိအမွတ္ျပဳျခင္း(သတ္မွတ္ျခင္း) ႏွင္႔ ေဘးအႏၱရာယ္ျဖစ္ႏိုင္ေခ်ကို သတ္မွတ္ပါသည္။ ထို႔ျပင္ ေဘးအႏၱရာယ္တစ္ခုခ်င္း၏ အက်ဳိးဆက္မ်ားကို အသိအမွတ္ျပဳျခင္း ( သတ္မွတ္ျခင္း ) ပါဝင္ပါသည္။

Risk identification

ေဘးအႏၱရာယ္အသိအမွတ္ျပဳျခင္း ( ေဘးအႏၱရာယ္ကိုသတ္မွတ္ျခင္း )

When analyzing risks, we have to first identify the hazards that we can create the risks.

ေဘးအႏၱရာယ္ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာျခင္းတြင္ ပထမဆုံးအေနျဖင္႔ ေဘးအႏၱရာယ္ကိုျဖစ္ေပၚေစမည္႔ အႏၱရာယ္ကိစၥမ်ားကို သတ္မွတ္ရပါမည္။

Identifying hazards

အႏၱရာယ္ကိစၥမ်ားကို အသိအမွတ္ျပဳျခင္း ( သတ္မွတ္ျခင္း )

The first step in any risk assessment is to identify the hazards that creates the risks. A hazard is anything that has the potential to cause harm.

          ေဘးအႏၱရာယ္တြက္ခ်က္မႈတြင္ ေဘးအႏၱရာယ္ကိုျဖစ္ေစမည္႔ အႏၱရာယ္ကိစၥမ်ားကို အသိအမွတ္ျပဳျခင္းသည္ ပထမဆုံးျဖစ္ပါသည္။ ထိခိုက္မႈျဖစ္ေစမည္႔အလားအလာရိွေသာကိစၥတိုင္းကို အႏၱရာယ္ကိစၥဟု ေခၚပါသည္။

In the marine environment, we have a variety of hazards present.
Here are some examples of potential hazards.
-      Weather, such wind, sea, fog, heat, cold, snow, etc.
-      Chemical hazards, such as fumes or contact
-      Electrical hazards
-      High pressure medium, such as steam, gas etc
-      Moving or rotating machinery parts
-      High noise level
-      Working at heights
-      Slippery surfaces
-      Handling heavy weights
-      Inadequate lighting
-      Inadequate ventilation spaces, especially enclosed spaces
-      Unsecured objects in a moving seaway
-      Unsecured openings
-      Damaged tools or equipments

ေရေၾကာင္းဆိုင္ရာပတ္ဝန္းက်င္တြင္ အႏၱရာယ္ကိစၥမ်ားစြာ ရိွပါသည္။

ျဖစ္ႏိုင္ေခ်ရိွေသာ အႏၱရာယ္ကိစၥအခ်ဳိ႕မွာ

-      ရာသီဥတု ( ေလလႈိင္း၊ ပင္လယ္၊ ျမဴႏွင္း၊ အပူ၊ အေအး၊ ဆီးႏွင္း )

-      ဓါတုေဗဒအႏၱရာယ္ ( အမႈန္အမႊား၊ ထိေတြ႔မိျခင္း )

-      လွ်ပ္စစ္အႏၱရာယ္

-      ဖိအားျမင္႔အေငြ႔မ်ား ( ေရေႏြးေငြ႔၊ ဓါတ္ေငြ႔မ်ား )

-      ေရႊ႕လ်ားေနေသာ (သို႔) လည္ပတ္ေနေသာစက္ပစၥည္းမ်ား

-      အသံဆူညံျခင္း

-      အျမင္႔တြင္ အလုပ္လုပ္ျခင္း

-      ေခ်ာေမြ႔ေနေသာမ်က္ႏွာျပင္မ်ား

-      ေလးလံေသာအရာဝတၳဳမ်ားကို ကိုင္တြယ္ရျခင္း

-      အလင္းေရာင္ မလုံေလာက္မႈ

-      ေလဝင္ေလထြက္မေကာင္းမႈ ( အလုံပိတ္အခန္းမ်ား )

-      လႈပ္ေနေသာပင္လယ္ျပင္တြင္ ဖမ္းမထားေသာအရာဝတၳဳမ်ားေရႊ႕လ်ားျခင္း

-      ပိတ္ကာမထားေသာ အေပါက္မ်ား

-      ပ်က္စီးေနေသာကိရိယာမ်ား၊ စက္ပစၥည္းမ်ား



Risk estimation

ေဘးအႏၱရာယ္တြက္ခ်က္မႈ

Then we have to estimate both the likelihood and the consequences of the event.

-      Likelihood

-      Consequences

ျဖစ္ရပ္တစ္ခု၏ အက်ဳိးဆက္မ်ားႏွင္႔ ျဖစ္ႏိုင္ေခ် ႏွစ္မ်ဳိးလုံးကို ခန္႔မွန္းတြက္ခ်က္ပါမည္။

-      ျဖစ္ႏိုင္ေခ်

-      အက်ဳိးဆက္

Likelihood
Likelihood is the extent to which an event is likely to occur. When professional risk analyzers do a risk analysis they put scores on the likelihood.
There are different ways to determine the likelihood of a risk developing into an accident. Here are some examples.
Incident History such as looking back to see how often accident happens in the past.
Model analysis such as making a theoretical model of a job to estimate the likelihood of an accident.
Component Failure Rate Data such as asking the manufacture of the equipment how often it breaks down.

ျဖစ္ႏိုင္ေခ်

ျဖစ္ႏိုင္ေခ် ဆိုသည္မွာ ျဖစ္ရပ္တစ္ခုသည္ မည္သည္႔အတိုင္းအတာပမာဏအထိ ျဖစ္ႏိုင္သနည္းကို ဆိုလိုပါသည္။ ေဘးအႏၱရာယ္ကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာသူမ်ားသည္ ေဘးအႏၱရာယ္ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာမႈစီမံခန္႔ခြဲေရးကို ျပဳလုပ္ေသာအခါတြင္ ျဖစ္ႏိုင္ေခ် ( Likelihood ) ကို အမွတ္ေပးစနစ္ျဖင္႔ သတ္မွတ္ပါသည္။

ေဘးအႏၱရာယ္ျဖစ္ႏိုင္ေျခမွ ထိခိုက္မႈ ( Accident ) ျဖစ္ပြါးႏိုင္ျခင္းကို အဆုံးအျဖတ္ေပးရာတြင္ မတူညီေသာနည္းစနစ္မ်ားကို အသုံးျပဳၾကပါသည္။

ဥပမာအားျဖင္႔


ထိခိုက္မႈမွတ္တမ္းမ်ား - ယခင္အခ်ိန္မ်ားတြင္ မည္႔သည္႔အခ်ိန္အပိုင္းအျခားအတြင္း ထိခိုက္မႈမ်ား ျဖစ္ပြါးေလ႔ရိွသနည္း။

ထိခိုက္မႈျဖစ္ပြါးျခင္းကို ခန္႔မွန္းရန္အတြက္ အလုပ္တစ္ခုကို သီအိုရီအရ ပုံစံတူတည္ေဆာက္ၿပီး ၊ ထိုေမာ္ဒယ္ ( Model ) ကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာသုံးသပ္ျခင္း ( Model analysis ) နည္းလမ္း။

အစိတ္အပိုင္းမ်ား ပ်က္စီးႏႈန္း အခ်က္အလက္မ်ား ( Components failure rate Data ) - စက္ပစၥည္းမ်ား၏ အစိတ္အပိုင္းမ်ားသည္ မည္မွ်အခ်ိန္အတိုင္းအတာအၾကာတြင္ ပ်က္စီးေလ႔ရိွသနည္းကို မွတ္သားထားေသာ စက္ပစၥည္းထုတ္လုပ္သူမ်ား၏ အခ်က္အလက္မ်ား။

Please check out the tables for example of scoring the likelihood :

ေဘးအႏၱရာယ္ျဖစ္ႏိုင္ေခ်ကို အမွတ္ေပးထားပုံ ဥပမာကို ေလ႔လာၾကည္႔ပါ။



5. Frequent :  Expected to occur in more than 1% of the times the task is performed
4. Likely      :  Expected to occur between 0.2 and 1% of the times the tasks is performed
3. Possible   : Expected to occur between 0.04% to 0.2% of the times the task is performed
2. Rare        : Expected to occur between 0.02% to 0.04% of the times the task is performed
1. Unlikely   : Expected to occur less than 0.02% of the times the task is performed

5- မၾကာခဏ ( Frequent ) :  ေဘးအႏၱရာယ္ျဖစ္ပြါးႏႈန္းသည္ ၁% အထက္ေက်ာ္လြန္ေသာျဖစ္ႏိုင္ေခ်။
4- ျဖစ္ႏိုင္ျခင္း ( Likely ) : ေဘးအႏၱရာယ္ျဖစ္ပြါးႏႈန္းသည္ ၀.၂% ႏွင္႔ ၁% အၾကားျဖစ္ႏိုင္ေခ်။
3- ျဖစ္တန္စြမ္း ( Possible ) : ေဘးအႏၱရာယ္ျဖစ္ပြါးႏႈန္းသည္ ၀.၀၄% ႏွင္႔ ၀.၂% အၾကားျဖစ္ႏိုင္ေခ်။
2- ျဖစ္ခဲျခင္း ( Rare )    : ေဘးအႏၱရာယ္ျဖစ္ပြါးႏႈန္းသည္ ၀.၀၂% ႏွင္႔ ၀.၀၄% အၾကားျဖစ္ႏိုင္ေခ်။
1- မျဖစ္ႏိုင္ျခင္း ( Unlikely ) : ေဘးအႏၱရာယ္ျဖစ္ပြါးႏႈန္းသည္ ၀.၀၂% ေအာက္ျဖစ္ႏိုင္ေခ်။

Consequence
Consequence is the outcome of an event. There can be more than one consequence of an event. The consequence can have an economical and/or human nature.
There are different ways of determining the consequence of an accident.
Here are some examples:
Modelling i.e making either a computerized or theoretical model of an accident scenario.
Incident History i.e, looking back at previous accidents to see what consequences they caused.
Examples of consequence:
Damage to human ( injury or death )
Environmental damage ( pollution )
Property damage ( damage to your own ship, other ships, cargo, equipment or shore facilities. )

အက်ဳိးဆက္ ( Consequence )

အက်ဳိးဆက္ ဆိုသည္မွာ ျဖစ္ရပ္တစ္ခု၏ ေနာက္ဆက္တြဲအျဖစ္အပ်က္ကို ဆိုလိုပါသည္။ ျဖစ္ရပ္တစ္ခုတြင္ အက်ဳိးဆက္တစ္ခုထက္မက ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။ အက်ဳိးဆက္သည္ ေငြေၾကးစီးပြါးေရအရထိခိုက္ျခင္း ျဖစ္ႏိုင္သလို၊ လူ၊ကိုယ္ခႏၶာအား ထိခိုက္ျခင္း ျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။

ထိခိုက္မႈတစ္ခု ( Accident ) ၏ အက်ဳိးဆက္ကို ဆုံးျဖတ္ေသာနည္းလမ္းေပါင္းမ်ားစြာ ရိွပါသည္။

--ေမာ္ဒယ္ျပဳလုပ္ျခင္း ( Modelling ) : ထိခိုက္မႈတစ္ခုကို သီအုိရီအရပုံစံတူျမင္ကြင္းျပဳလုပ္ၿပီး ခန္႔မွန္ျခင္း၊ --ကြန္ျပဳတာျဖင္႔ ေမာ္ဒယ္ျပဳလုပ္ၿပီး ခန္႔မွန္းျခင္း။

ထိခိုက္မႈမွတ္တမ္းေဟာင္းမ်ား ( Accident history ) : ယခင္ျဖစ္ပြါးခဲ႔ေသာ ထိခိုက္မႈမွတ္တမ္းမ်ားအရ --မည္သည္႔အက်ဳိးဆက္မ်ားျဖစ္ပြါးခဲ႔သနည္းကို ေလ႔လာျခင္း။


ဥပမာအားျဖင္႔ အက်ဳိးဆက္မ်ားမွာ -

--လူ၊ ကိုယ္ခႏၶာကို ထိခိုက္ျခင္း ( ေသဆုံးျခင္း (သို႔) ကိုယ္လက္ထိခိုက္ျခင္း )

--ပတ္ဝန္းက်င္ထိခိုက္ျခင္း ( ပတ္ဝန္းက်င္ညစ္ညမ္းျခင္း )

--စက္ပစၥည္းထိခိုက္ျခင္း ( မိမိ၏သေဘၤာကို ထိခိုက္ျခင္း၊ အျခားသေဘၤာကို ထိခိုက္ျခင္း ၊ကုန္ပစၥည္းထိခိုက္ျခင္း၊ စက္ပစၥည္းထိခိုက္ျခင္း (သို႔) ဆိပ္ကမ္းပစၥည္းမ်ား ထိခိုက္ျခင္း )

Saturday, October 12, 2013

Risk assessment Management (၁)



Risk assessment Management

ေဘးအႏၱရာယ္တြက္ခ်က္မႈ

          According to the studies approximately 80% of all accidents are caused by human errors. There are many different reasons for human error to occur, here are some of them.

ေလ႔လာခ်က္မ်ား၏အဆိုအရ မေတာ္တဆထိခိုက္မႈအားလုံး၏ ၈၀ % သည္ လူသားတို႔၏အမွား အယြင္းေၾကာင္႔ ျဖစ္ပြါးရျခင္းျဖစ္ပါသည္။ လူသားတို႔၏အမွားမ်ားတြင္ အေၾကာင္းအရာမ်ဳိးစုံျဖစ္ႏိုင္ပါသည္။ ေအာက္ပါအခ်က္မ်ားသည္ တခ်ဳိ႕အခ်က္မ်ားျဖစ္ပါသည္။

- =   လုပ္ငန္းခြင္၏ေဘးအႏၱရာယ္ကို နားမလည္မႈ။ ( Ignorance of job hazards )

- =    အလုပ္ကို နားလည္မႈမရိွျခင္း (သို႔) ေဘးအႏၱရာယ္မ်ားအၾကားတြင္ မည္သို႔အလုပ္လုပ္ရမည္ကို မသိျခင္း ( Lack of understanding or skill in how to work safely around hazards )

- =   အမႈမဲ႔အမွတ္မဲ႔လုပ္ကိုင္ျခင္း ( Carelessness )

- =    အႏၱရာယ္ကို ဂရုမစိုက္ျခင္း ( Recklessness )

- =    အလုပ္ ႏွင္႔ ေဘးအႏၱရာယ္ကိုသတိထားျခင္း (Task Vs. Safety focus )

- =     “ငါကေတာ႔ ဘာမွမျဖစ္ႏိုင္ပါဘူး” စိတ္ဓါတ္    ( “It wouldn’t happen to me” attitude ) 

Scernario ( 1 )

ျဖစ္ရပ္ (၁)

A crew member uses overhead crane to lift an exhaust valve spindle from the grinder. Having never done it before, he guides the valve spindle out of grinder with one hand, while operating the crane controls with the other. During the operation he loses control, and the valve spindle, weighting about 100 kg, swings and hits him on his head.

သေဘၤာသားတစ္ဦးသည္ ဗါး“သ”ေသာစက္မွ အိတ္ေဇာဗါးကို ကရိန္းျဖင္႔အေပၚသို႔ မတင္ပါသည္။ ပထမဆုံးအႀကိမ္လုပ္ကိုင္ျခင္းျဖစ္ေသာေၾကာင္႔ ဗါး “သ”ေသာစက္မွ အိတ္ေဇာဗါးကို လက္တစ္ဖက္ျဖင္႔ ကိုင္ထားၿပီး၊ အျခားလက္တစ္ဖက္မွ ကရိန္းကို ေမာင္းႏွင္ပါသည္။ လက္တစ္ဖက္ထဲမွ မထိန္းႏိုင္ဘဲ၊ အေလးခ်ိန္ ၁၀၀ ကီလိုဂရမ္ခန္႔ရိွေသာအိတ္ေဇာဗါးသည္ သေဘၤာသား၏ေခါင္းကို ရိုက္မိပါသည္။ 

မည္သည္႔အခ်က္ေၾကာင္႔ ထိခိုက္မႈျဖစ္ပြါးရသည္ဟု ထင္ပါသနည္း။

          ထိခိုက္မႈျဖစ္ပြါးရျခင္းမွာ ေဘးအႏၱရာယ္ကို နားမလည္မႈ ( Ignorance of job hazards ) ျဖစ္ပါသည္။ 

          Prior to starting, this crewmember should have to discussed the job with his colleagues. Because it was his first time, he didn’t know the risk involved. Had he known he would have asked for assistance, as it is clearly a “two-man job”. One person is needed to operate the crane and another to guide the valve spindle.  

ထိုသေဘၤာသားသည္ ထိုအလုပ္ကို မလုပ္မွီ၊ အျခားသူမ်ားကို ေမးျမန္းသင္႔သည္။ ပထမဆုံးအႀကိမ္ လုပ္ကိုင္ျခင္းျဖစ္ေသာေၾကာင္႔ ျဖစ္ႏိုင္သည္႔ေဘးအႏၱရာယ္မ်ားကို မသိရိွပါ။ မည္သို႔လုပ္ကိုင္ရသည္ကို သိရိွလွ်င္ အျခားသူတစ္ဦးကို အကူအညီေတာင္းလိမ္႔မည္။ ကရိမ္းကိုတစ္ဦးက ေမာင္းႏွင္ၿပီး၊ အျခားတစ္ဦးမွ အိတ္ေဇာဗါးကို ကိုင္တြယ္လွ်င္ ထိခိုက္မႈျဖစ္မည္ မဟုတ္ပါ။ 

Scenario ( 2 )

ျဖစ္ရပ္ (၂)

          After gangway wire, two crewmembers attached a manual crank handle to the winch so they could wind it manually.

          An officer doing his rounds noticed that the gangway wire was tight. Not being able to see anyone was working on the winch, the officer went to the control panel to operate the winch. In attempting to do so, he caused the manual handle to swing around, breaking the arm of one of the crew members.  
      

Gangway wire သည္ ညွပ္ေနေသာေၾကာင္႔ ၊ ဝါယာရစ္ဘီးကို လက္ျဖင္႔ လွည္႔ရန္အတြက္ လက္ကိုင္ေဂါက္ကို သေဘၤာသားႏွစ္ဦးမွ တပ္ဆင္ထားပါသည္။

          လွည္႔ပတ္စစ္ေဆးေနေသာ အရာရိွတစ္ဦးက Gangway wire ႀကိဳးတင္းေနသည္ကို ျမင္ပါသည္။ ႀကိဳးရစ္ဘီးအနီးတြင္ အလုပ္လုပ္ေနသူမ်ားကို ၾကည္႔ရႈျခင္း မရိွဘဲ၊ အရာရိွက ေမာင္းႏွင္သည္႔ခလုတ္ ( Control panel ) ရိွရာသို႔ သြားပါ၍ ႀကိဳးရစ္ဘီး ( Winch ) ကို ေမာင္းႏွင္ပါသည္။ ထိုသို႔ေမာင္းႏွင္ျခင္းေၾကာင္႔ လက္ကိုင္ေဂါက္သည္ အနီးတြင္ အလုပ္လုပ္ေနေသာသေဘၤာသားတစ္ဦး၏ လက္ေမာင္းကို ရိုက္ခ်ဳိးလိုက္ပါသည္။ 

မည္သည္႔အခ်က္ေၾကာင္႔ ထိခိုက္မႈျဖစ္ပြါးရသည္ဟု ထင္ပါသနည္း။

ထိုထိခိုက္မႈသည္ “သတိမထားျခင္း ( Carelessness )” ေၾကာင္႔ ျဖစ္ပြါးျခင္း ျဖစ္ပါသည္။ 


          The crew members working on freeing the jammed gangway wire should have posted a warning near the winch control so others would know they are working on it. The officers attempting to operate the equipment should have thoroughly checked the area to ensure it was safe to operate the winch.

သေဘၤာသားႏွစ္ဦးသည္ ညွပ္ေနေသာဝါယာႀကိဳးကို ေျဖေနၾကပါသည္။ သူတို႔သည္ ေမာင္းႏွင္သည္႔ခလုတ္ ( Control panel ) အနီးတြင္ သူတို႔အလုပ္လုပ္ေနေၾကာင္း သတိေပးစာတမ္း ( Warning ) ကပ္ထားျခင္း မရိွပါ။ ႀကိဳးရစ္ဘီးကို ေမာင္းႏွင္မည္႔ အရာရိွသည္ ႀကိဳးရစ္ဘီးႏွင္႔ သက္ဆိုင္ေသာေနရာကို ေသခ်ာစြာ ၾကည္႔ရႈျခင္းရိွသင္႔ပါသည္။


Scenario ( 3 )
ျဖစ္ရပ္ (၃)

          A crew member was attempting to drill a hole in 8mm thick piece of metal sheet. Like he has done many times before, he used the hand- vice grip to hold the sheet under the drill bit. When the drill bit penetrated through the metal sheet, the force of the rotating drill twisted the piece of metal. Consequently the crewmember’s wrist was severely twisted, almost breaking his hand and causing severe bruising.



          သေဘၤာသားတစ္ဦးသည္ ၈ မီလီမီတာထူေသာ သံျပားတစ္ျပားကို အေပါက္ေဖါက္ရန္ လုပ္ေနပါသည္။ သူသည္ ထိုအလုပ္ကို အႀကိမ္ေပါင္းမ်ားစြာ လုပ္ကိုင္ဖူးေသာေၾကာင္႔ ေဖါက္တံေအာက္ရိွ သံျပားကို လက္ျဖင္႔ ကိုင္ထားပါသည္။ သံျပားကို ေဖါက္တံမွ ေဖါက္လိုက္ေသာအခါ၊ လည္ေနေသာေဖါက္တံ၏အားသည္ သံျပားအေပၚသက္ေရာက္ၿပီး၊ သံျပားလည္သြားပါသည္။ ဆက္လက္ၿပီး သံျပားကို ကိုင္ထားေသာ သေဘၤာသား၏လက္သည္ လည္သြားၿပီး၊ က်ဳိးလုနီးနီးျဖစ္သြားသည္။ လက္မွာ ထိခိုက္ဒဏ္ရာလည္းရသြားပါသည္။

မည္သည္႔အခ်က္ေၾကာင္႔ ထိခိုက္မႈျဖစ္ပြါးရသည္ဟု ထင္ပါသနည္း။

“ငါေတာ႔ထိခိုက္မႈမျဖစ္ေလာက္ပါဘူး” စိတ္ဓါတ္( “It won’t happen to me- attitude”)

ေၾကာင္႔ ထိခိုက္မႈျဖစ္ပြါးရျခင္းျဖစ္ပါသည္။

          When you are working with any rotating machinery- such as drills, grinders , and cutters – that exerts a lot of force due to high speed, it is crucial that effort is made to tightly secure the object being worked on to prevent it from moving in any direction.

          It is always important to wear the right personal protection equipment and to follow proper working practices.

          Drills, grinders, and cutter စသည္႔ လည္ပတ္ေနေသာစက္ပစၥည္းမ်ားႏွင္႔ အလုပ္လုပ္ကိုင္လွ်င္၊ အျမန္လည္ေနေသာစက္ေၾကာင္႔ ႀကီးမားေသာအား ျဖစ္ေပၚလာပါသည္။ ထို႔ေၾကာင္႔ ေဖါက္လို၊ ျဖတ္လိုေသာပစၥည္းကို လြင္႔ထြက္မသြားေစရန္အတြက္ ၿမဲၿမံစြာဖမ္းထားရန္မွာ အေရးႀကီးပါသည္။

          မွန္ကန္ေသာ ကိုယ္ခႏၶာကာကြယ္ေရးကိရိယာမ်ားကို ဝတ္ဆင္သုံးစြဲရန္ႏွင္႔ မွန္ကန္ေသာ အလုပ္လုပ္သည္႔နည္းလမ္းမ်ားကို လိုက္နာရန္မွာ အၿမဲအေရးႀကီးေဆာင္ရြက္သင္႔ေသာကိစၥမ်ား ျဖစ္ပါသည္။

ျဖစ္ရပ္ ( ၄ )

Scenario (4)

          A crewmember was descending a flight of stairs while carrying a roll-up fire hoses with both of his hands. The vessel was rolling slightly and the stairs were wet from a previous hosing down. The crew member lost his balance and fell down the stairs, hurting his lower back and one of his hands.

          သေဘၤာသားတစ္ဦးသည္ လက္ႏွစ္ဖက္ျဖင္႔ လိပ္ထားေသာမီးသတ္ပိုက္ကို ကိုင္၍ ေလွကားကို ဆင္းလာပါသည္။ သေဘၤာသည္ အနည္းငယ္ လႈပ္ေနပါသည္။ ေလွကားသည္ ေရေဆးထားေသာေၾကာင္႔ စိုေနပါသည္။ သေဘၤာသားသည္ ဟန္ခ်က္ပ်က္ၿပီး၊ ေလွကားေပၚမွ ေလွ်ာက်ေသာေၾကာင္႔ ခါးနာသြားပါသည္။ လက္တစ္ဖက္လည္း ထိခိုက္မိၿပီး၊ နာသြားပါသည္။

မည္သည္႔အခ်က္ေၾကာင္႔ ထိခိုက္မႈျဖစ္ပြါးရသည္ဟု ထင္ပါသနည္း။

          အလုပ္ ႏွင္႔ ေဘးအႏၱရာယ္ကို သတိထားျခင္း (Task Vs. Safety focus ) ဟူေသာအခ်က္ႏွစ္ခုတြင္ အလုပ္ကို ေရြးခ်ယ္မိၿပီး၊ ေဘးအႏၱရာယ္ကို သတိမထားမိေသာေၾကာင္႔ ထိခိုက္မႈျဖစ္ပြါးရျခင္း ျဖစ္ပါသည္။

          Always keep your focus on safety whenever you do a job! When descending or ascending stairs, keep one of your hands on the railing for support. If the equipment you’re carrying is too heavy or bulky, ask for assistance or use another method to lower it down.

မည္သည္႔အလုပ္ကို လုပ္ကိုင္သည္ျဖစ္ေစ၊ သင္သည္ ေဘးအႏၱရာယ္ကင္းရွင္းမႈကို အၿမဲသတိထားသင္႔သည္။ ေလွကားတစ္ခုကို ဆင္းသည္ျဖစ္ေစ၊ တက္သည္ျဖစ္ေစ၊ ေလွကားလက္ရမ္းကို အားထားၿပီး၊ အျခားလက္တစ္ဖက္ျဖင္႔ ကိုင္တြယ္သင္႔ပါသည္။ သင္ သယ္ေဆာင္ေသာပစၥည္းမွာ ႀကီးမားလြန္းလွ်င္ (သို႔မဟုတ္) ကိုင္တြယ္ရခက္လွ်င္၊ အျခားသူကို အကူအညီေတာင္းပါ။ (သို႔မဟုတ္ ) အျခားနည္လမ္းတစ္ခုကို ေရြးခ်ယ္ပါ။


Summary

အႏွစ္ခ်ဳပ္

          As you learned all the scenarios, all the accidents were caused by human error. Understanding how and why accidents is the key to their prevention. What’s needed is an ability to recognize the hazard and the good common sense when working around them.

To prevent the accidents we have to analyze the risks involved before performing a task. The idea is to heighten awareness of safety issues and get people to think and talk about job hazards and how they can be controlled, so that every job is completed safely. 


အထက္ပါျဖစ္ရပ္မ်ားကို ေလ႔လာခ်က္အရ၊ ထိခိုက္မႈမ်ားသည္ လူသားတို႔၏အမွားအယြင္းေၾကာင္႔ ျဖစ္ပြါးရျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ထိခိုက္မႈမ်ား မည္သို႔ျဖစ္ပြါးပါသလဲ။ အဘယ္ေၾကာင္႔ျဖစ္ပြါးရပါသလဲ ဟူေသာအခ်က္မ်ားကို နားလည္ျခင္းမွသာ ထိခိုက္မႈမ်ားကို ကာကြယ္ႏိုင္ေပမည္။ ေဘးအႏၱရာယ္ကို အသိအမွတ္ျပဳျခင္းႏွင္႔ ေကာင္းမြန္ေသာသာမာန္အသိဥာဏ္တို႔သည္ ထိခိုက္မႈျဖစ္ေစမည္႔ပတ္ဝန္းက်င္တြင္ အလုပ္လုပ္ေသာအခါ လိုအပ္ေသာအရာမ်ားျဖစ္ပါသည္။


ထိခိုက္မႈမ်ား မျဖစ္ပြါးေစရန္အတြက္၊ အလုပ္တစ္ခုကို လုပ္ကိုင္ျခင္းမျပဳမွီ ထိုအလုပ္တြင္ ပါဝင္ေသာေဘးအႏၱရာယ္မ်ားကို ခြဲျခမ္းစိတ္ျဖာသင္႔ပါသည္။ 

အလုပ္လုပ္ကိုင္သူမ်ားသည္ ေဘးကင္းလုံၿခံဳေသာနည္းလမ္းမ်ားကို ပိုမိုသတိထားမိေစရန္ႏွင္႔ လုပ္ငန္းခြင္ေဘးအႏၱရာယ္မ်ားကို စဥ္းစားမိရန္၊ ေျပာဆိုၾကရန္စသည္႔ စိတ္ကူးမ်ားကို ျမွင္႔တင္လိုျခင္းျဖစ္ပါသည္။ သို႔မွသာ ေဘးအႏၱရာယ္ကို ထိန္းခ်ဳပ္ၿပီး အလုပ္ကို ေဘးကင္းစြာၿပီးေျမာက္ႏိုင္မည္ျဖစ္ပါသည္။